Votre chronique en Occitan proposée par Felip Reig "Lis Ermas" sur Radio Nîmes.
Rendez-vous sur le 92.2 ou sur radionimes.fr tous les mercredis à 6h00, 13h30, 19h00.
-------------------------------------------------------------------------------------
ANNADO MISTRAL 1
Bràvis ami, bèn lou bon-jour en tóuti e sigués li bèn-vengu dins nòstis Ermas… Pèr assaja d’óublida lou marrit mau de dènt que m’agarris desempièi de jour, vous vole dire que vaqui quàuqui mes que sian intra dins l’annado Mistral. Enjusqu’aro n’avèn pas forço parla, pamens d’à proupourcioun que fasèn avans dins lis óumage au Mèstre de Maiano, nòsti pensado nous ramenton lou mes de mai de l’annado 1854, qu’óuficialamen tout partiguè d’aqui. D’aqui ? O e noun. Pènse, iéu, toujour au mounde que se boutèron à tourna escriéure dins la lengo dóu brès, que siegue de soun sicap vo noun. En tóuti aquéli oubrié, artisan, païsan-pouèto que remisèron soun araire pèr prene la plumo e leissa raja soun emoucioun e si pensado e que pèr acò faire faguèron la chausido de sa lengo maire. Faire l’analiso di resoun d’aquelo erso d’emancipacioun atravalido e escrivano sarié trop long e certenamen incoumplet. Pamens poudèn pas teisa tout aquélis inciativo individualo que mandèron lou le de l’istòri prefelibrenco. Acò toumbè pas pèr sòu pèr Mistral que lou veguè dins uno pountannado mounte l’idèio de reviéuda la lengo d’o fasié camin dins soun esperit e dins lou de quàuqui coumpagnoun pouèto que se recampavon au castèu de Font-Segugno à Castèu-Nòu de Gadagno, proche Avignoun, encò de Pau Giera, un ami fidèu de Mistal. Un dintre aquéli pouèto d’aquéu tèms avié noum Jan-Batisto Gaut que se moustrè coume lou baile di Roumavage di Troubaire que se debanèron en Arle en 1852 e à z-Ais-de-Prouvènço en 1853. Ai ! las, aquel ome trahiguè Mistral pèr l’encauso d’iniciativo persounalo malurouso contro lou vejaire de Roumaniho e Mistral que lis anan pas espausa ‘aqui pèr lou menut. De-segur la creacioun dóu Felibrige se sarié facho sènso acò pamens d’ùni dison e n’en siéu, que, dóu cop, Mistral bandiguè lèu-lèu lou Felibrige pèr evita un tresen Roumavage di Troubaire que Jan-Batisto Gaut voulié ourganisa. Basto, es ansin que lou 21 de mai 1854 nasquè lou Felibrige e la segoundo Reneissènço de la lengo. Poudèn dire que Mistral n’en fuguè l’ourfèbre emé Jóusè Roumaniho. Après ‘cò lou Miejour dins soun entié se meteguè en routo emé l’istòri que se saup. Alor es naturau de festeja Mistral aquest an emé li 170 an dóu Felibrige, li 120 an de soun prèmi Nobel e li 110 an de sa despartido. De-segur es pas lou soulet que s’amerito d’èstre ounoura. Nautre pensan tambèn à Jan-Pèire Claris de Flourian, à Fèlis Gras que fuguè capoulié dóu Felibrige, à Jóusè d’Arbaud e d’autre. I’apounde voulountié de mounde dóu Lengadò e de dela, emé Louïsa Paulin, Antòni Perbosc e d’autre qu’an, éli tambèn, un milèime en quatre. Aqui se vèi la necessita dóu devé de memòri. Aquéu message lou partejan emé lis escoulan de nòstis escolo e la culturo s’espandis siavamen. Dich acò, ço que voulèn espandi mai-que-mai es la countempouranita e l’universalita de la pensado de Mistral. Emai aquelo pensado fuguèsse escricho en liò, entre-parèis dins soun obro : li gràndi vilo mounte l’ome se perd, lou prougrès e sa bessouno la mesfisanço estènt que prougrès noun rimo emé bonur, e l’aurre. Pèr éu, souleto la terro gardo lis èsse uman proche de si racino, de sa culturo « car cantan que pèr vautre o pastre e gènt di mas ». Es parié pèr sa toulerènci di parla « recampa dins la diversita » qu’acò es mes en lume dins soun Tresor. Basto, poudrian esperlounga la tiero pendènt d’ouro de tèms. Si batèsto venguèron li nautro e pourtan tóuti la respounsableta de faire en modo qu’aquel eiretage precious s’anèsse pas ‘vali dins lou demembrié. Respeta l’identita de l’autre pèr fin de poudé eisigi de l’autre, en fin finalo, que respète la nostro. De mistral, poudèn n’en parla au passat, mai lis esperit mai finocho ié podon vèire un biais de councebre l’aveni. Acò counfèro au pouèto dóu capèu di gràndis alo un caractère d’eternita. M’alassarai jamai de legi e tourna legi si dicho, soun obro, de canta à me desgargamela lou Pater e lou Cant de la Coupo, d’estudia la prefoundour de sa pensado e de ié rèndre óumage d’abord qu’es éu que me durbiguè li porto de la culturo d’o dins oun entié, emé la descuberto dis obro de tóuti lis autour de lengo d’o e que me dounè l’amour de ma lengo. Parteja tout acò e lou faire counèisse es un plasé imparaulable de bèuta. Soulide.
Aro la crounico es acabado, vous doune rendès-vous la semano venènto. D’eici aqui, avanças d’un pas lèri. Vous brassège amistousamen. Brave mounde adissias !
felip