LIS ERMAS - TÈSTO VUEJO

28 novembre 2022
Télécharger le podcast

Votre chronique en Occitan proposée par Felip Reig "Lis Ermas" sur Radio Nîmes. 

Rendez-vous sur le 92.2 ou sur radionimes.fr tous les mercredis à 6h00, 13h30, 19h00.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

TÈSTO VUEJO
Mi cars ami, bèn lou bon-jour en tóuti e siegues li bèn-vengu dins lis ermas. I’a de jour coume acò qu’aurés bèu vous óupila à escriéure quicon, sias davans la fueio blanco emé pas rèn dins la tèsto, vo belèu que n’i’a tant qu’es un desordre vertadié. Que n’i’aguèsse forço vo que i’aguèsse rèn, la resulto es la memo, lou papié demoro dins sa bello coulour blanco. Hóu ! En fin finalo se poudèn rèndre compte que soun pas lis idèio que soun de manco, mai pulèu lou bias d’entre-teni un fiéu menaire, ço que fau pèr li liga entre éli. Verai que l’atualeta pourgis de pisto. Pamens es necite d’assaja de parla de causo pousitivo, coume li migrant que pousquèron finalamen desbarca en Franço pèr eisèmple. Acò’s uno bono nouvello. De que voulès ? lou mounde es destimbourla. Li qu’assajon de tourna metre un pau d’ordre dons la boutigo soun mai noumbrous que la pougnado de mescresènt qu’entre-tènon lou terro-tremo que bassaco lou mounde despièi de lustre. I’a ja la naturo que fai si cicle que sian despoutenta pèr lis faire s’encala e vai-ti pas que l’èsse uman apound encaro de panico tant sarié meme de cop que i’a d’esglàri coume se n’i’avié pas proun. Belèu que lou bonur es insupourtable. Pamens fau pensa i pichotet que nous seguisson. Quent eisèmple sian à ié moustra ? Quent message trasmetran à soun tour ? Li marrìdi causo arribon souleto e es pas necite de ié baia la man. En revenge i’a de grame à tria pèr faire lou bèn dins noste entour qu’acò’s mai gratificant. Ma fisto sèmblarié que sian toujour à repepia li mémi causo. Tant pis pèr aquéli que volon pas coumprene. Gramaci Diéu i’a de leissoun de reteni. Part acó, avès vist lou courage de la chourmo franceso di jougaire de rubi contro l’Australìo ? La vitòri la sian ana querre en pousant au founs d’éli l’energìo que falié pèr acò faire. I’a gaire que dins la pratico dis esport que poudèn vèire encaro d’esplé parié e basto que se ié mesclèsson pas au mitan li questioun d’argènt. Crese que la vitòri mai grando es la que l’uman pòu remporta sus éu-meme. Es lou coumbat de la vido vidanto. Sian sèmpre à prene de camin roumpous pèr arriba au bonur. Ié fau ana direitamen sènso passa pèr li causo materialo que van encontre l’espandimen de l’amo. Se fau ramenta que l’uman bastis mai de causo emé soun esperit pulèu qu’emé soun cors. Aro se fau prepara à teni targo à la sesoun frejo. Encaro que frejo, n'en sabèn pas rèn estènt que la naturo fai un pau ço que vòu. Es de se demanda de quent biais l’uman intervèn dins tout acò. De toustèms la naturo entre-tèn de cicle que se sucedisson à-de-rèng e s’endevènon pas entre éli. Couneiguerian de situacioun coumpletamen óupausado emé quouro la secaresso quouro lis inoundacioun, en ‘no tempourado mounte i’avié ges de veituro e ges d’endustrìo, coume à l’age mejan. Es ço que nous diguè Bertrand Boysset dins si crounico arlatenco i siècle XIV e XVen. Acò pèr dire que sian pas coupable à cènt dóu cènt de ço que se passo à respèt dóu tèms que fai. Pamens, de-segur fau faire mèfi de pas apoundre de graveta à ‘no situacioun deja proun tihouso. Poudèn aprouficha di bèu rode de noste relarg sènso remetre en causo si qualita. Acò’s l’afaire de nautre tóuti e un message de trasmetre i pichot qu’arribon. I’a pièi quicon d’impourtant pèr l’aveni de la culturo nostro, es, dins quàuqui jour, lou debat parlamentàri à l’entour de la courrida. De dela d’èstre impourtant sarié meme criti estènt que noun soulamen lou cop vèn de la capitalo, ço que nous estouno pas brigo, pamens, en mai d’acò i’a de deputa d’encò nostre que soun d’acòrdi pèr faire peta la tradicioun de la courrida. Es de cregne que li causi virèsson d’un marrit biais. Coume que siegue, se faudra vira de tout biais pèr gagna aquelo batèsto. N’i’avié pas proun de franchimand que soun d’empacho-camin que se poudèn pas coumprene, fau, aro, de mounde d’encò nostre pèr metre d’entravadis dins l’espressioun de nòsti tradicioun. Fau espera un bèu beluguejamen dins lis esperit d’aquéli que ié soun favourable, senoun belèu qu’un cop de mai faudra leva li fèrri. Soulide.
Vaqui, aro la crounico es acabado. Vous doune rendès-vous la semano venènto. D’eici aqui tenés-vous fièr e gaiard e avanças d’un pas lèri. Vous brassège amistadousamen. Brave mounde, adessias !
Felip